106 Comments
- sterence, on 10/12/2007, -8/+31I'm sorry, being a Chinese individual who enjoys simplicity I find this comment largely offensive and racist.
- cutechimp, on 10/12/2007, -0/+21Actually "guge" is not the closest Chinese sounds to "google". That would be "gugou". But I can understand why they don't use "gugou", because its pronunciation is identical to "buttock cleavage". :)
- strictnein, on 10/12/2007, -6/+24Incorrect stereotypes do not equal racism
He observed his Chinese roommate. His roommate does X. Therefore he assumes all Chinese do X.
He maybe wrong, but he's not a racist. - CosmicJustice, on 10/12/2007, -15/+32Yeah, It means "Do no evil unless there's real money involved"
- jamba, on 10/12/2007, -0/+16Americans invented the "blink" html tag.
- MOGua, on 10/12/2007, -4/+15Haha...you are dead on! Thumbs up.
I am Chinese and I can't stand those Chinese sites. - TreasureChest, on 10/12/2007, -0/+11It means Happy Song, in chinese it looks like a house with a man and some boxes:
http://www.plunder.com/Guge-download-999.htm - dclowd9901, on 10/12/2007, -5/+13"How is bringing your services to a country that doesn't have them and abiding to the Countries Government "EVIL"?!"
Because they're endorsing the Chinese government's practice of a communistic, censored stranglehold over their people. If doing that for money isn't evil, then what the hell is? - Edibear, on 10/12/2007, -2/+10You're not going to go to a country and tell them that they're second priority, especially when you're just starting up there.
- Edibear, on 10/12/2007, -0/+7It's how Chinese people would've pronounced google, they just translated the name into the closest Chinese words/sounds. You pronounce it Goo-Guh.
Yahoo did the same thing; it's nothing new. In China, Yahoo's called Ya-hu. - MOGua, on 10/12/2007, -0/+6" (Eric Schmidt) said that serving Chinese Internet users was the company's No.1 priority. "
that's interesting...that makes the US No. 2? - brandizzle, on 10/12/2007, -1/+7Well...stupidity doesn't always mean he's racist. He's just...being stupid.
Look at some people's Myspace/journal sites. There are Americas who like everything to be flashy too. - PKO17, on 10/12/2007, -1/+6'Gu Ge' is how it's pronounced. It has nothing to do with this ancient 'Guge' kingdom.
- boxomojo, on 10/12/2007, -1/+6i read in the paper (in germany) this morning that "guge" can be translated as "lied der reichen ernte," which is "song of the rich harvest" or something like that.
- MOGua, on 10/12/2007, -0/+5"buttock cleavage"
lol...exactly! I am Chinese and I can confirm cutechimp's claim. - multivariate, on 10/12/2007, -4/+9Obviously at least 143 (the current number of diggs) people didn't see it before. Are you paying for storage space for digg? No? Then why do you give two rats behinds about whether or not its a dupe?
- FullMetalMonkey, on 10/12/2007, -8/+13@CosmicJustice
How is bringing your services to a country that doesn't have them and abiding to the Countries Government "EVIL"?! - matcrawf, on 10/12/2007, -1/+5for the idiots that want to make racist jokes.. Chinese words, are a combination of what are syllables to us in English. Therefore if you say 'goo - guh' as a Chinese would say it, it sounds similar to google. Coke is 'kuh-koh-kuh-luh' ... when said properly resembling coca cola in english.
It is a different language, names are expected to change - durrty, on 10/12/2007, -2/+6I found this thing thats pretty cool, theres a little drop down box right below the description and you can report the story as a duplicate! This way you don't need to leave annoying comments trying to show off you've seen the story before
- dclowd9901, on 10/12/2007, -1/+5I don't believe you, but that's funny as hell.
- McZiggz, on 10/12/2007, -1/+4Racist may be a harsh term to toss at the guy, but he sure is ignorant for sharing his opinions & observations of "Chinese people" based on looking over the shoulder of his one Chinese roommate.
Don't let yourself believe that you can make an educated comment that contributes to other people's understanding of something when you don't have any education on the matter. One person's actions can not be conclusive of a group of people.
If a woman observed your Chinese roommate's browsing habits (assuming your roomate is male), it would not be fair for her to conclude that men prefer sloppy websites. Or men with a particular hair cut, or men that are a particular height, or men who slouch when they sit at the computer, or men who use wide LCDs... etc. etc.
Stereotypes are not ok. - boycy, on 10/12/2007, -4/+7sterence, I think you overreact.
ModernGeek was forming his opinion on experience - I view the stereotype of a Chinese person in the same fashion, but as strictnein states 'Incorrect stereotypes do not equal racism'.
Please don't help to promote the ridiculous culture of political correctness that is forced upon people - it's really crap!
People need to recognise the difference between using a racial stereotype and racism - the latter is a hatred of or negative discrimination against a particular race. That aside, point taken that the stereotype is not always correct :) - JesseJ, on 10/12/2007, -0/+3So what if Google is asscrack in 'Chinese' (mandarin?).
Orkut.com means 'orgasms' in finnish language (Finland - home of linux, irc and Nokia). Hooray for that! What could be a better place to search for new friends than a place with a name like that?
And most searches return asscracks on google anyways. Even in China, I bet. - plkrtn, on 10/12/2007, -2/+5Japan and China are two different countries moron.
Thats like me saying all Americans say Aboot and eh? a lot. - DaffyDuck, on 10/12/2007, -0/+3Exactly, it's just a way to say it that sounds somewhat like google but that's easy for a native Chinese speaker to say. They do that with a lot of western product names.
No digg though. This is really nothing special. - Ray301, on 10/12/2007, -0/+3kazem, depending on the dialect spoken by that specific Chinese person the hard L sound may be difficult to pronounce. I think your probably thinking about the stereotype Cantonese speaker on TV with the triangle hat and narrow slanty eye. But guess what, the amount of language and even bloodline diversity in china is tremendous and your comment is the equivalent of "anyone with blond hair must be stupid". And just FYI, there's no hard L sound in pronouncing 'Google'. Most Chinese mandarin speakers will have no problem pronouncing it, but the problem is that it'll sound like "lonely dog" in mandarin. Its the same reason why coca cola didn't use a direct sound translation of its name in china, not because it can't be done but because the name would sound like an undesirable meaning.
- kazem, on 10/12/2007, -5/+8It's because Chinese people can't say "L". You know, Engrish and all? That may sound racist, but that's why.
- FullMetalMonkey, on 10/12/2007, -0/+3When in Rome (or in this case China).
- cleverboy, on 10/12/2007, -2/+5I disagree. Americans by and large do NOT value Simplicity. Just look at our youth. Are they lining up to take yoga, tai chi, and tantric meditation, or are they channel-changing, trend chasing, Ritalin junkies? French people can be romantic liberals and the English drink lots of tea though.
- MacGeekGuy, on 10/12/2007, -1/+4I think it's great they're adapting to their new environment. Go Google.
- reidman, on 10/12/2007, -6/+8*Yahoo and MSN are sitting on the couch, playing RE:4*
*Google kicks the door open, bares it's fangs, and roars*
*Yahoo and MSN's jaws drop as they shout in tandem*
"G-g-g-g---GUGE-ZIRRRAAAAAAA!" - maverick999, on 10/12/2007, -0/+2Yup, guge.com owned by Google:
http://www.whois.net/whois.cgi2?d=guge.com - digghotdog, on 10/12/2007, -0/+2That's 2 words, "GU" states for "%u8C37" - Valley, "GE" states for "%u6B4C" - Song.
That must be PRC China guy's idea.
They always translate English phrase,especially movie titles, straightly by the meaning of a single word or its pronunciation. - gekkokid, on 10/12/2007, -0/+2U is double O in most languages, Le sounds like E, im sure its that random and simple, just like family guy
- plkrtn, on 10/12/2007, -0/+2Because the French language and alphabet also uses the classic romanic alphabet and therefore is easier to cross pronounciate??
- eklitzke, on 10/12/2007, -0/+2WTF? The L sound exists in chinese. Have you ever met anyone of Chinese descent with the last name Liu or Lee?
- haochi, on 10/12/2007, -1/+3Pronunciation: http://googlified.com/wp-content/gloads/2006/04/guge.html
also, Google claimed Guge.com's ownership. - kazem, on 10/12/2007, -0/+2No, I'm not basing my assumption on television or stereotypes. I'm basing it on the 10+ chinese graduate students that I have to work with on a daily basis who cannot say "Google" with the "L" sound at the end of the word.
Stop making assumptions that I'm making assumptions. I'm not some dumb redneck, or some arrogant yuppie, as you two seem to be.
I realize that Chinese Jews who are black actually exist in China, and other unique cultural groups. Maybe you guys are Chinese, good for you, but I have friends who live in China, and I know people who traveled there for very long periods of time. So I am well informed, and I am informed enough to say that they can't say Google.
And yeah, the Coco-Cola thing was funny. My Chinese officemates told me about that.
Anyways, thanks for trying... - srodolff, on 10/12/2007, -0/+2arstechnica says it translates into Harvest Song. Google itself translates into Old Hound.
BTW, Harvest Song.......isn't that what the RIAA is trying to prevent?.......LOL - NineTailedFox, on 10/12/2007, -1/+3kazem, Mandarin Chinese has separate L and R sounds, and I've rarely heard a native speaker confuse the two. Conflation of the two is vastly more common among native speakers of Japanese, which has only one sound approximating both.
What Chinese lacks if a final -L sound. That could have been approximated by an unstressed -le, but pairs of characters are more elegant than triplets. - inactive, on 10/12/2007, -0/+2@transeunte:
"Googol" is the word referring to the number 1 followed by 100 zeros. When the idea came up at the beginning, someone working on it accidentally misspelled it as "google" when registering the domain, and the name stuck. - merloj159, on 10/12/2007, -1/+3I do believe him. I know what he's saying. "GuGou" does pronnounce like "butt crack" in Chinese.
- NineTailedFox, on 10/12/2007, -0/+1Cougar, presumably, is the OSX version?
- ShadowRider, on 10/12/2007, -0/+1NineTailedFox, "Elegant Tiger" nice, where's the literal translation you're looking for?
An english->Chinese translation is based purely on sound anything else is merely twisted for a bonus. Guge (古歌) could mean ancient song, its a translation based on sound unless you can tell me how google literally means ancient song or yahoo means elegant tiger. 白痴. - syberghost, on 10/12/2007, -0/+1GUGE is the Gnome version; the KDE version is "KLUGE".
- cgy01, on 10/12/2007, -1/+2agreed
- cinnabon, on 10/12/2007, -1/+2China rules!!!
- ShadowRider, on 10/12/2007, -0/+1How is the letter L not in Chinese? Someone needs Chinese 101
- mac0Fd00m, on 10/12/2007, -0/+1how did that get negatively dugg? It was an amazingly awesome Frontline. One of the best ever.
-
Show 51 - 100 of 105 discussions



What is Digg?
Browsing Digg on your phone just got easier with our enhancements to the