Typography troubles: Balancing lines in Japanese & Korean
This article explores the challenges of text wrapping in Japanese and Korean, particularly when using the text-wrap: balance property. It discusses how different languages handle line breaks and suggests solutions for maintaining balanced headings without breaking words. For English, text-wrap: balance is effective, while for Japanese, word-break: auto-phrase (where supported) is recommended. For Korean, word-break: keep-all is suggested, with media queries to handle small screens.
0 Comments