Sponsored by Best Buy
The camera starts rolling on Best Buy holiday campaign. view!
www.youtube.com/bestbuy - A behind the scenes look at one employee's singing debut.
66 Comments
- ScottMcIntyre, on 01/23/2009, -0/+52The bid for more than $20,000 to choose a character name in the Stephen King novel 'Cell' was worth it. The winners' brother got to be a blood-soaked zombie killer!! How cool is that? ;-)
- inactive, on 01/23/2009, -0/+30I think the story here is not the stupid crap people put on ebay, but the people who actually pay for it.
- DaviDTC, on 01/23/2009, -2/+27part 1 - http://img183.imageshack.us/img183/7223/box4qgjg8. ...
part 2 - http://img183.imageshack.us/img183/7929/box20ptoz1 ... - raphaeltmnt, on 01/23/2009, -1/+16I used to love reading some of those old Pidgin English comics. Of course, they were racist as hell, so I didn't necessarily LOVE love them.
- gforce051, on 01/23/2009, -1/+15Dugg for Flight of the Conchords.
- JackSchittt, on 01/23/2009, -0/+12This doesn't even come CLOSE to the stuff that Golden Palace Casino buys as publicity stunts.
- inactive, on 01/23/2009, -1/+11I'd love someone else's brussel sprouts
- tonycomp, on 01/23/2009, -0/+8didn't some chick try to sell her virginity to pay for college?
i'd consider that W-T-F fa sho. - inactive, on 01/23/2009, -0/+7Man, I was expecting at least 1 cheetoo shaped Jesus or something... What a crappy list..
- SirBruce, on 01/23/2009, -0/+6What I love about German is that when you need to make a new word to describe something, you just smash together two (or more!) old German words to make a new one, and it's totally acceptable.
- ryrocker, on 01/23/2009, -0/+5if i wouldve won i wouldve demanded that the character be named
Lord Fartington III - wbgo, on 01/23/2009, -1/+6The anglicisms in German are getting out of hand, though. It turns my stomach to see them (mostly the German media) pervert both languages.
To a German, a "shooting" involves a camera, a "beamer" is for showing your PowerPoint presentation, and a "bodybag" is a bumbag/fanny pack. It's mindless replacement of perfectly good German words with English ones without bothering to check what the words actually mean in English, or indeed, if they even exist, such as "twen" (twenty-something) or "pullunder" (a sleeveless pullover).
I think the German language might be teetering on the brink. Just this week, someone asked me what the English word for "hotpants" is. - d4nmy3rs, on 01/23/2009, -0/+4yeah i'd also consider it a "Want -To- F*ck " fa sho!!
- DrewPeacock, on 01/23/2009, -0/+4How dare languages evolve!
- yoshi911911911, on 01/23/2009, -0/+4wonderful
- Lumbre619, on 01/23/2009, -0/+4Wait, is Pidgin English like Spanglish? Where people just combine two different languages to make up a new language?...I know I could just google it but maybe someone with first hand experience knows best.
- SirBruce, on 01/23/2009, -1/+5I've always treasured another man's junk.
Wait... - dstz, on 01/23/2009, -0/+4"It's mindless replacement of perfectly good German words with English ones without bothering to check what the words actually mean in English"
If English indeed becomes the universal language for human communication, some people in the English speaking world may someday be as appalled at some of the bastardization that will happen to their language, just as some people in Europe are worried about the "safety" of their language right now. For all I know, i wouldn't have a tenth of the cultural resources that i can consult thanks to having learned "worldglish," and if a new influx of English words in European languages are a uninteresting low-level sign that people are learning, then so be it.
And I'm not sure about German, but here in France we have a lot of foreign words, like Arab words in math, astronomy or medicine. So at least for us, there is nothing new, it's just the normal historical evolution of French language (though of course it is an easy "talk show subject" as well here.) - Narrwald, on 01/23/2009, -0/+3New Zealand got up to $3,000? I'm about to list America.
- Smokeydabear, on 01/23/2009, -0/+3That character in cell had a pretty significant role in the plot of the book. That would have been awesome to get a gift like that.
- NicoNicoNico, on 01/23/2009, -0/+3Bridgeville, CA sounds like a good deal. Not only do you get some land, houses, cows, and a post office, but you inherit "Bridgefest", the "Annual Event that pits Aliens against Earthlings to determine once and for all who has the ultimate Flying Saucer". More information on this *wonderful* event is here (http://www.wordsareimportant.com/bridgefest.htm).
Gah, I hope that's a joke. - litkaj, on 01/23/2009, -0/+3Yeah, except there's a bouncer who holds your money for 21 days if you haven't had at least 100 previous yard sales where your customers have given the local township (that provided your permit) feedback on how smoothly their transaction went.
- Rikkochet, on 01/23/2009, -0/+3"Valuable"?
The entire concept of value is subjective, why is any of the crap in this story any different? - BlakkSheep, on 01/23/2009, -0/+3eBay... Everyone's backyard sale.
- armakaryk, on 01/23/2009, -0/+3what about the decommissioned titan missile silo a few months ago?
http://www.ededition.com/missile-silo-for-sale-on- ... - Jeremy82465, on 01/23/2009, -1/+4Silly New Zealand
I was really surprised to not see the ghost in a jar that was all over the web about a year ago. I loved that one.
Second thought: No mary on grilled cheese sandwhich either - buckrogers1965, on 01/23/2009, -0/+3There is no such thing as a pure language.
The only languages that don't grow and change are dead languages whose speakers all passed into history. - graemee, on 01/23/2009, -0/+3So what were "hotpants" - I'm hoping for something different from short shorts.
- d4nmy3rs, on 01/23/2009, -0/+3awww.. we are missing the abe lincoln shapped chicken nugget
- Daxx22, on 01/23/2009, -0/+2Damn cool. Pretty good novel too, nice innovative take on the "Zombie" genre.
- glhf, on 01/23/2009, -1/+3Just because you start the bidding on an item really high that doesn't mean the item is valuable. Sorry GLA.
- blinker265, on 01/23/2009, -1/+3one man's junk is another man's treasure
- merlin484, on 01/23/2009, -2/+4WTF?
- inactive, on 01/23/2009, -0/+2Gotcha!
- steviesteveo, on 01/24/2009, -0/+2Pidgin English isn't so much combining two different languages to make a third but it's more that, say if I'm speaking to someone in Germany and I don't know every word that I need in German I might be able to slip back into English for certain words that I didn't know and use that as a compromise between what I know and what my listener knows and hopefully at least some of the meaning gets across.
It also works if there's no word for what you're trying to say in your own language and you drop in another word from a different language like in the example in the text. - IAMMIGHTY, on 01/23/2009, -1/+3Some friends and I put Canada up for sale years ago.
Even got contacted by a Canadian reporter wondering if we hated canada.
I don't think he understood the concept of a joke. - ZeroDarkness, on 01/23/2009, -0/+2But the sad thing is, the two are related. As long as stupidity exists, there will always be supply and demand for stupid actions/thoughts.
- carlosos, on 01/24/2009, -0/+2And people know what you mean the first time you hear the new word because all the words explain it.
Like Homer Simpson made fun of some words like "Schadensfreude" (meaning the "Joy of someone else's suffering") by saying that the German's have a word for everything. That "smashing together" of words also means that student's don't have to learn vocabularies in their own language like you have in the US schools.
Schadens=Damage
Freude=Joy
Another famous one is Volkswagen with the "Fahrvergnügen" commericial which mean "the joy of driving". "Vergnügen" is another word for 'joy" and "Fahr" means drive. Btw, Volkswagen are also based on 2 words which means "People's car". - Juliax3, on 01/24/2009, -0/+1I only digged this story because of you .. love the links
- wbgo, on 01/26/2009, -0/+1@carlosos: Schadenfreude, btw. No second "s".
Yeah, it's great the way they stick words together. Even if you've never heard the word before, you usually know exactly what it means. I never knew what meningitis was until I learnt the German word for it: Hirnhautentzündung (brain-skin-inflammation). Brainskin is a much better word than meninges. Wtf is a meninges?
Unfortunately, you're not really allowed to go around making new words up for stuff if you don't know the proper one.
A side-effect, I guess, is that German domain names don't just have the words jammed together like English ones, but separate the words with hyphens. - all_about_the_D, on 01/23/2009, -0/+1*flips off Australian embassy*
- ChuyMatt, on 01/24/2009, -0/+1A Jesus with Elephant Man disease?!
Are you allowed to put lords and saviors up on ebay, disfigured or not? - arplayer2k, on 01/24/2009, -0/+1I ran across that site on my search into Bridgeville. That event and the fact that nobody lives in this town, is actually pretty scary. I am sure everything is not as it seems there.
- soogy, on 01/24/2009, -0/+1It's actually up for sale again, for the third time. The dude who bought it committed suicide.
- wonkavsn, on 01/24/2009, -0/+1Du kannst nicht immer haben, was du willst.
- wbgo, on 01/26/2009, -0/+1English is 80% foreign words. That's not an issue, but the mindless replacement of existing German words with English (and always English) words, which even if they're real English words, often mean something completely different, IS a problem.
There's nothing wrong with taking an English word for bumbag/fanny pack if there isn't one in your own language (like pyjamas, kaftan, dungarees, and on and on in English), but when English already has two words to choose from for the thing you're talking about--the above-mentioned bumbag and fanny pack--why borrow an entirely different word, "bodybag", which has a completely different, and unpleasant meaning?
It's moronic. It just causes confusion, and adds nothing to the language. - UNCsucks, on 01/24/2009, -0/+1Aber, ich will dich jetzt verkaufen!
- carlosos, on 01/24/2009, -0/+1Reminds of the Song "Kauf mich" and the English version for the Japanese market. I still don't know why "Die Toten Hosen" aren't famous in more countries.
German song:
http://www.youtube.com/watch?v=hXGxLqEq6Z8
English song:
http://www.youtube.com/watch?v=bzAtn2RMhrw - Lumbre619, on 01/24/2009, -0/+1Alright thanks for that explanation. So it is like Spanglish. I was wrong in saying "to create a new language" but yeah living in California I hear a lot of that Spanglish (Combining Spanish and English). Like: Voy a Comprar shoes at the store.
- zakool21, on 01/24/2009, -0/+1I've driven by the exit for Bridgeville a hundred times and never bothered to stop there. Now I know why.
-
Show 51 - 67 of 67 discussions



What is Digg?